EasyLSP

New features for translators planned

We plan to implement a number of features for translators on our website within the next year. In order to find out which features you would find particularly useful, we have compiled a little survey for all professional translators and translation students.

This survey concentrates on translators and their daily work. We want to make sure that working with EasyLSP is easy, straight forward and as enjoyable as working for anyone can be. Before we put our energies in implementing what we think is useful we would like to hear your opinions!

The work routine for a translator has changed considerably over the last ten years, and so has their working environment. With the internet being a great resource for research, networking, and indeed pretty much everything these days, we want to make sure that we offer a helpful and easy-to-work with environment on our pages dedicated to translators. This survey is the first step to accomplishing this goal.

 


 

 

 

 

 

News

  • EasyLSP Joins the Celebrations on International Translation Day

    Happy Translation Day everyone! Of course we wish a happy work day and thus a happy translation day to our workers any day of the year, today we do it with an international mass of celebration backing us up. We have cake in the office for everybody who wants to come around and celebrate our profession, the love of language and communication and the importance of our work with us!

    Translation Day is held in memory of a Bible translator, and undoubtedly this is as topical as it ever was - translating…

    Read more...
  • EasyLSP endorses the No Peanuts! for Translators movement's principles

    We are proud to be the first agency to officially endorse the principles of No Peanuts! for Translators. We believe the initiative is a great step towards fairer rates for translators, which have dramatically declined over the last years - while the need for translation services has been on the rise constantly.

    More information on the initiative, principles and much more can be found here.

     

     

    Read more...
  • Job Section Launch

    It was long overdue, but EasyLSP has now launched an internal job section. We hope this will help us to find more suitable staff to join our growing team, while also creating more confidence for language professionals in these machine translation-overwhelmed, recessionary times.

    Our small agency is growing despite an adverse economic situation, and we strongly believe we can continue to do so by providing high-quality language services.

    A translation business can only survive with dedicated, qualified and professional translators, which are naturally diverse in nationalities, cultures and backgrounds. While language skills are at all times…

    Read more...
  • April Fool's Day in Translation

    April Fool's Day is celebrated in many countries around the globe on April 1st. The earliest record of foolishness and hoaxes on this particular date dates back to 1392.

    While fooling and hoaxing others and the extent and timeframe as to when it is done differs from culture to culture, the general idea remains the same throughout the languages.

     

    Read more...
  • ZOO Digital announces first Translation Management and Authoring System for Blu-ray™

    ZOO Digital, a provider of software and software-led services for the filmed entertainment market, has just announced the launch of its automated authoring software for producing regionalized Blu-ray™ discs along with its first customer for a new translation management system.

     

    Read more...
You are here:Home Translator Survey