EasyLSP

Translation Technology Management for Translators

Translation technology advances fast and the number of applications and tools to manage, maintain and create translation memories, translation data and translation projects continues to rise. The choice of which tool to use, compatability issues and the actual use of such tools may sometimes seem intimidating even for professional translators themselves.

We believe that translation technology is a vital aspect to the industry, and like all technology it is most powerful in the hands of an experienced user. Our aim is to provide you with adequate translation technology management, matched to your specific needs and projects, and in turn making the most of your translation efforts.

Our services are individually matched to your needs and every project is managed separately. To find out how we can help you by managing translation technology for you please contact us today to discuss your projects or click here for a free quote.

As a translator, you often have to meet specific software requirements to be considered for specific projects or customers. Some translators religiously chose to not work with translation technology at all, others play the industry's chasing game and have every available tool, regardless of whether they use it or not, while some - particularly younger translators - are willing and able to use such technology but are not able to afford some tools at the very start of their career.

We are following the development of translation technology closely and bring years of experience with working with translation technology to the industry. One of the main problems for both language service buyers and translators is that despite all centralisation efforts, the following scenarios tend to repeat themselves:

- PMs are instructed to work with translators using one specific tool and are not keen on finding out how to integrate other tools into their workflow;

- Translators are instructed to work with one specific tool and therefore are required to purchase tools or learn how to use new tools.

While we strongly advocate and encourage the use of translation technology and understand there is a need for translators to know and continuously learn about such technology, we do not believe that an agency's requirement should dictate how a freelance translator spends time and most importantly money on any such tool.

Experienced translators with a good customer base and regular income may decide for themselves at what point in time to invest into their career with the purchase of translation technology tools, and will probalby note that productivity, quality, time management and income are indeed increased through the use of this technology. However, an investment of that scale is not easy for young translators, who after all are the future of this industry.

We offer several packages for all translators and are happy to create a special package suited to your particular needs. Here are a couple of examples on how we assist translators with the management of translation technology:

- Starter Package: if you have not used translation technology before, but want to start using it, we can help you import all your previous translation projects into a new application, for you to re-use at any point in time, with any technology you decide to work with. This includes project-individual tagging, creation of terminology lists or glossaries, and validation of your existing material. If required, we offer technical support and help on how to work with the technology of your choice.

- Project Package: if you have translated or proofread texts for a specific project and your client requires translation technology-compatable data from that project we will be happy to create any such files from your data for you to give to your client - no matter what tool you work with, no matter what format your client requires.

- Single Package: if you are required to submit files of a particular type to your customer in order to work on a project, but do not own the software needed for the creation of these files, we can help you out. You translate in your normal translation environment (with translation technology or without), send the original and translated files to us, and we create the file your customer requires. This service enables you to accept translation requests you normally would have to decline, and in term increases your income dramatically. We only charge a small fee for this service - an expense that pays out within minutes.

Of course we treat all translation data as confidential and will never contact your customers, unless we are instructed to do so. We just work with the data, put it into the required formats, and send it back to you within a few minutes or hours - depending of the size of your project. Contact us today to discuss your project with us - we will be happy to help!

 


Free translation technology resources | Commercial translation technology resources