EasyLSP

 

Get a Quote

{chronocontact}Quote{/chronocontact}

 

Translation

Translation Services Our qualified linguists will translate and proofread your texts.  No minimum charges apply!  Translation | Technical Translation | Game Translation | General Translation | Marketing Translation | Software Translation | PR Translation | Single-document Translation | Audio-Visual Translation | Specialised Translation | Bulk Translation | E-Mail Translation | Chat Translation | Translation of Fiction and Prose | Business Translation | Poetry Translation | Economics & Trade Translation | Urgent Translations | Blog Translations | Stand-by Translators | Short TranslationsSubmit your text for a free quote or to place an order now. Qualified linguists translate your texts. Proofreading of all translations is included in our standard price. No minimum charges apply. Standard rate per word is 0.12€.We use state-of-the-art translation technology and will be happy to discuss your translation needs with you in detail. To find out more about how translation technology can help you cut your translation and localisation costs please contact us.All our services are based on word counts.If you submit your texts for a quote or to place an order, we will of course be happy to calculate the word count for you. Get a free quote now!   Translation Arabic > English | Translation Danish > English | Translation Dutch > English | Translation English > Afrikaans | Translation English > Arabic | Translation English > Bengali | Translation English > Bulgarian | Translation English > Catalan | Translation English > Croatian | Translation English > Czech | Translation English > Danish | Translation English > Finnish | Translation English > French | Translation English > Georgian | Translation English > German | Translation English > Greek | Translation English > Hebrew | Translation English > Hindi | Translation English > Hungarian | Translation English > Irish | Translation English > Italian | Translation English > Polish | Translation English > Portuguese | Translation English > Spanish | Translation German > Catalan | Translation German > Czech | Translation German > Dutch | Translation German > English | Translation German > French | Translation German > Polish | Translation German > Spanish |

 

All Services

OUR SERVICES Translation | Localisation | On Demand Services | Project Management Translation Technology Management | Spot-Checks | Proofreading / Linguistic Review  Audio-Visual Translation / Subtitling | Free Quote ABOUT OUR SERVICESAll our language services make use of state-of-the art translation and localisation technology. With the help of linguistic asset management and quality assurance tools we can provide you with the best rate for all your linguistic needs.We offer various types of specialised linguistic services to match your needs. Our systems are fully compatible if you already have linguistic assets or if you want to build a database of linguistic assets. More information about linguistic assets will be made available soon. Contact us today to discuss your projects! We are happy to provide you with a free quote. Services | Contact | Free Quote | News    

4th Machine Translation Marathon

From 25-30th January the NCLT (National Centre for Language Technology) and the CNGL (Centre for Next Generation Localisation) are hosting the fourth Machine Translation Marathon at Dublin City University on behalf of the machine translation project EuroMatrixPlus Consortium.

As the fourth in the series of MT Marathons, this event gives researchers, developers, students and users of machine translation from all over the world the chance to attend lectures and labs to introduce them to the latest research in the field of machine translation.

During the week, introductory lectures on several MT topics are given, followed by presentations of open-source tools from researchers. Additionally, students get the opportunity to work on hands-on lab exercises. Experienced MT users and researchers can work together on open-source projects. Unfortunately, the number of participants for the event has been reached and registration is closed.

 

More about EuroMatrixPlus

More about the MT Marathon

National Centre for Language Technology

Centre for Next Generation Localisation


 

 

Survey

Newsletter

News

  • EasyLSP Joins the Celebrations on International Translation Day

    Happy Translation Day everyone! Of course we wish a happy work day and thus a happy translation day to our workers any day of the year, today we do it with an international mass of celebration backing us up. We have cake in the office for everybody who wants to come around and celebrate our profession, the love of language and communication and the importance of our work with us!

    Translation Day is held in memory of a Bible translator, and undoubtedly this is as topical as it ever was - translating…

    Read more...
  • EasyLSP endorses the No Peanuts! for Translators movement's principles

    We are proud to be the first agency to officially endorse the principles of No Peanuts! for Translators. We believe the initiative is a great step towards fairer rates for translators, which have dramatically declined over the last years - while the need for translation services has been on the rise constantly.

    More information on the initiative, principles and much more can be found here.

     

     

    Read more...
  • Job Section Launch

    It was long overdue, but EasyLSP has now launched an internal job section. We hope this will help us to find more suitable staff to join our growing team, while also creating more confidence for language professionals in these machine translation-overwhelmed, recessionary times.

    Our small agency is growing despite an adverse economic situation, and we strongly believe we can continue to do so by providing high-quality language services.

    A translation business can only survive with dedicated, qualified and professional translators, which are naturally diverse in nationalities, cultures and backgrounds. While language skills are at all times…

    Read more...
  • April Fool's Day in Translation

    April Fool's Day is celebrated in many countries around the globe on April 1st. The earliest record of foolishness and hoaxes on this particular date dates back to 1392.

    While fooling and hoaxing others and the extent and timeframe as to when it is done differs from culture to culture, the general idea remains the same throughout the languages.

     

    Read more...
  • ZOO Digital announces first Translation Management and Authoring System for Blu-ray™

    ZOO Digital, a provider of software and software-led services for the filmed entertainment market, has just announced the launch of its automated authoring software for producing regionalized Blu-ray™ discs along with its first customer for a new translation management system.

     

    Read more...
You are here:Home News 4th MT Marathon